Zöliakie und Allergien in Japan

Zöliakie ist in Japan nicht sehr verbreitet und daher auch nicht so bekannt wie in Italien, wo es spezialisierte Geschäfte gibt und fast alle Restaurants auf betroffene Gäste vorbereitet sind.

Deshalb ist es sehr wichtig, sich gut über die Zutaten der japanischen Gerichte zu informieren (unten findest du eine Tabelle). Es reicht nicht aus, dem Kellner zu sagen, dass man Zöliakie hat, denn er könnte die Problematik von Gluten gar nicht kennen.

Welche Speisen kann man als Zöliakiebetroffener essen? Das ist schwer zu sagen, denn manche Gerichte, die unbedenklich erscheinen, sind es in Wahrheit nicht. Einige Würzsaucen wie Tare (Sojasauce mit Mehl) oder bestimmte Soba-Sorten, die traditionell aus Buchweizen bestehen, aber in manchen Zubereitungen auch Weizenmehl enthalten können, sind problematisch.

Relativ sichere Speisen sind Sashimi (ohne Sauce), bestimmte Sushi-Sorten (achte darauf, dass der Reisessig nicht mit Malz gemischt ist) und Matcha-Tee.

Vermeiden solltest du Gerichte wie Tempura, Unagi, Ramen, Udon, Okonomiyaki und Takoyaki.

Mein Rat ist, ein paar sichere Lebensmittel von zu Hause mitzubringen und glutenfreie Restaurants vorab über Google zu recherchieren.

Unbedenkliche Zutaten (可)

• Reis 米 kome
• Mais とうもろこし tōmorokoshi
• Maisstärke コーンスターチ kōnstāchi
• Soja 大豆 daizu
• Buchweizenmehl そば粉 sobako
• Sesam ごま goma
• Hirse キビ・アワ kibi/awa
• Tapioka タピオカ tapioka
• Frisches Gemüse 生野菜 namayasai
• Bohnen 豆 mame
• Obst フルーツ furūtsu
• Kartoffeln いも imo
• Kartoffelstärke ポテトスターチ・粉 potetostāchi/potetoko
• Fleisch 肉 niku
• Fisch und Meeresfrüchte 魚介類 gyokairui
• Eier 卵 tamago
• Milch 牛乳 gyūnyū (und Produkte wie Joghurt ヨーグルト yōgurto, Käse チーズ chīzu)
• Nüsse ナッツ nattsu
• Glutenfreie Produkte グルテンフリーラベルの食品 gurutenfrīraberu no shokuhin

Zu vermeidende Zutaten (不可)

• Weizen 小麦 komugi
• Gerste 大麦 ōmugi
• Gerstenmalz 大麦モルト ōmugimorto
• Hafer オート麦 ōtomugi
• Dinkel 小麦の1種 komugi no isshu
• Kamut 小麦の1種 komugi no isshu
• Malzmilch 麦芽入りミルク bakugairimirku
• Malzaroma 麦芽香料 bakugakōryō
• Malzsirup 水飴 mizuame
• Roggen ライ麦 raimugi
• Seitan 麩 fu
• Triticale ライ小麦 raikomugi
• Tempura (wenn mit Weizenmehl zubereitet) 天ぷら tenpura
• Backwaren wie Brot, Paniermehl, Kuchen usw.(パン pan、パン粉 panko、ケーキ kēki
• Kekse, Muffins(クッキー kukkī、マフィン mafin
• Bier ビール bīru
• Pasta パスタ pasta
• Nudeln (Soba, Udon, usw.) 麺類 menrui
• Gyoza 餃子 gyōza

Was man im Restaurant sagen kann

Im Restaurant ist es oft schwierig, die eigene Situation zu erklären. Hier findest du einen Link zu einer PDF-Datei mit den wichtigsten Sätzen auf Japanisch.

Allergien

Wenn du an einer Allergie leidest, informiere dich am besten vor der Reise über die japanische Küche (das gilt natürlich für jedes Land). So kannst du im Vorfeld wissen, was zu vermeiden ist.

Zur Sicherheit solltest du in Geschäften oder Restaurants stets nachfragen, was in einem Produkt oder Gericht enthalten ist. Du kannst dir dafür spezielle Karten herunterladen und ausdrucken, auf denen deine Allergie erklärt ist. Diese findest du unter dem folgenden Link:

Quellen